What Does Donna Mean In Italian?


5 Answers

Yo Kass Profile
Yo Kass answered

The word 'Donna' (pronounced [ˈdɔnna]) in Italian corresponds to the the nouns 'Woman' or 'Lady' in modern English. The plural form of the word is Donne and is naturally female in grammatical gender.

It can also be used as a title of address, much in the same way that 'Lady' has a dual meaning, although this is increasingly archaic. Its antonym in Italian is Uomo or 'Man'.


The word Donna is thought to share the same Latin root as the English word Dame, with the origin being the word Domus meaning house, and domina referring to the lady or mistress of the house.

Other Uses

Donna is a popular given or first name in English speaking countries, with its meaning being identical to the Italian translation. One notable example is the late American Disco singer Donna Summer.

The word 'Donna' may also be recognizable from the name of the plant Atropa belladonna, also colloquially known as Deadly Nightshade or Belladonna (meaning beautiful lady). There are examples of the word Donna being used as a place name, for example in the city located in Hidalgo County, Southern Texas (named for the daughter of a famous Rio Grande land developer).

Mary Profile
Mary answered
Donna, as a proper noun is NOT an Italian title.  As a title the word dona (one "N", not two)
It is correct to say...dona Donna.    This means Donna has a title of respect in Italian.  And
for a man with the proper noun Don it would be...don Don.
THE word dona or don are NOT proper nouns when used as a title and only uppercase when
they start a sentence.
An American example...Ms. Missy means Missy is a miss.
Muddassar Memon Profile
Muddassar Memon answered

The term Donna is an Italian title of respect prefixed to the given name of a woman. Donna is also the name of a famous city located in the Hidalgo County, Texas, United States.

According to the census conducted in the year 2000, the total population of this region was around 14,768. The motto of the town is 'The City with a Heart in the Heart of the Rio Grande Valley". This area was initially a portion of the La Blanca land Grant, given to Lino Cabazos in the year 1834.

The primary Anglo-American coloniser in this region was John F. Webber, who in the year 1839 shifted here to escape maltreatment of his marriage to Sylvia Hector, who was an ex- slave. The total area of this region is estimated at 13.1 square kilometres.

Answer Question