The Latin phrase 'Nisi Dominus Frustra' has been translated into English differently as it depends how you want to read it - this is because the words can be translated in a few ways.
It can be either translated as 'Without the Lord, everything is in vain', 'Unless the Lord in vain' or as 'He that acts without the Lord acts in vain.' All three of these translations are correct in terms of the words used in the texts as they have joint meaning in Latin.
This is because the Latin word 'nisi' translates as either 'unless', 'except' or 'without'. The word 'dominus' stands for 'lord' or 'master', applying to 'god' in this idiom. While finally 'frustra' is the Latin word for in vain or useless.
If you were saying the phrase phonetically it would be pronounced as 'nee-see dom-ee-noos froos-tra'.
This Latin phrase has been the motto of the city of Edinburgh in Scotland since 1647 and is also one of the mottoes of the King's Own Scottish Border regiment.
It is a normal heraldic contradiction of the verse from the 127th psalm: 'Except the Lord build the house. They labour in vain that it. Except the Lord keep the city. The watchman waketh but in vain.'
It can be either translated as 'Without the Lord, everything is in vain', 'Unless the Lord in vain' or as 'He that acts without the Lord acts in vain.' All three of these translations are correct in terms of the words used in the texts as they have joint meaning in Latin.
This is because the Latin word 'nisi' translates as either 'unless', 'except' or 'without'. The word 'dominus' stands for 'lord' or 'master', applying to 'god' in this idiom. While finally 'frustra' is the Latin word for in vain or useless.
If you were saying the phrase phonetically it would be pronounced as 'nee-see dom-ee-noos froos-tra'.
This Latin phrase has been the motto of the city of Edinburgh in Scotland since 1647 and is also one of the mottoes of the King's Own Scottish Border regiment.
It is a normal heraldic contradiction of the verse from the 127th psalm: 'Except the Lord build the house. They labour in vain that it. Except the Lord keep the city. The watchman waketh but in vain.'